「Be happy for this moment. This moment is your life.」-Omar Khayyam(ウマル・ハイヤーム)

人生観
スポンサーリンク

意味=「この瞬間に幸せになりなさい。この瞬間こそあなたの人生だ。」

ウマル・ハイヤームの名言

「Be happy for this moment. This moment is your life.」-Omar Khayyam

「ビーハッピィフォーディスモーメントゥ。ディスモーメントゥイズユアライフ。」

11世紀ペルシャの数学者、天文学者、詩人のウマル・ハイヤームの名言です。

ウマル・ハイヤームの詩集「ルバイヤート」は、無常感や刹那主義を美しく簡潔に四行詩で表現したもので、現代でも多くの人に読まれています。

ウマル・ハイヤームの、生き方に関する名言です。

人は未来のことを考えたり、過去にとらわれたり、例えこの瞬間が楽しくても、それはやがて過ぎ去るものだと軽視しがちです。

しかし人生は瞬間の積み重ねで、瞬間こそ人生そのものであり、だからこそ今のこの瞬間を楽しむことが重要なんだと諭してくれています。

中途半端な現実逃避や逃げとしてではなく、本当に楽しいという瞬間は力を与えてくれます。

自分が楽しんでいいのか?と思ってしまっている人の背中を強く叩くような名言です。

ブッダと同じく、偉人達は今という瞬間を大事に生きているという印象がありますね。

「Be happy for this moment」とは?

「Be happy」=「幸せになれ」という意味になります。

「be(ビー)」=「~になる」という意味の動詞です。

「happy(ハッピィ)」=「幸せな、幸福な、うれしい、喜んでいる」という意味の形容詞です。

「Be」の前に何もないので、命令形の文章になります。

「Be happy」=「幸せになれ」という意味になります。

「for this moment」=「この瞬間のために」という意味になります。

「for(フォー)」=「~のために、~のための」という意味の前置詞です。

「this(ディス)」=「これ、このもの」という意味の代名詞です。

「moment(モーメントゥ)」=瞬間、一瞬、時期、機会」という意味の名詞です。

」という意味の名詞です。

「this moment」=「この瞬間」という意味になります。

「for this moment」=「この瞬間のために」という意味になります。

上記をつなげて、

「Be happy for this moment」=「幸せになれ、この瞬間のために」=「この瞬間に幸せになれ」という意味になります。

「This moment is your life」とは?

「this moment is~」=「この瞬間は~」という意味になります。

「is(イズ)」=「~は」という意味の動詞です。

「your life」=「あなたの人生」という意味になります。

「your(ユア)」=「あなたの~」という意味の所有格です。

「life(ライフ)」=「人生、生活、生き方、命、生き物」という意味の名詞です。

「your life」=「あなたの人生」という意味になります。

「this moment is your life」=「この瞬間はあなたの人生だ」という意味になります。

訳すると・・・

「Be happy for this moment. This moment is your life.」

=「この瞬間のために幸せになれ。この瞬間はあなたの人生だ。」となります。

瞬間の大切さを改めて教えてくれる、はっとさせられる名言です。

難しくない言葉で作られていますが深い言葉です。

自分も瞬間瞬間を大事にしていきたいものです。

コメント