「My life didn’t please me, so I created my life.」-Coco Chanel(ココ・シャネル)

人生観
スポンサーリンク

意味=「私の人生は私を満足させなかった、だから私が人生を作ったの。」-ココ・シャネル

ココシャネルの名言

「My life didn’t please me, so I created my life.」-Coco Chanel

「マイライフ ディディントゥ プリーズ ミー ソー アイクリエイティッドゥ マイライフ」

世界的なブランド「シャネル」を一代で興した女性デザイナー、ココ・シャネルの名言です。

幼い時は孤児院で育ったココ・シャネルは、裁縫を学んだ後、キャバレーで働きながら仕立て屋で働きます。

その後パリで小さな帽子屋を開き、徐々に人気を集めて店を大きくしながら、世界的なファッションブランド、シャネルを築き上げました。

今まで男性のものとされていたファッションを女性用に取り入れ、柔らかい素材を使った婦人服や、女性のパンツスタイルを確立し、女性をコルセットから解放することで、女性の自立を大きく促したとされています。

今まで香りが長続きせず高価でもあった香水を、深い香りで安価で提供できるものを開発したり、ショルダーバッグやコスチュームジュエリーを世に送り出したり、現代でも使われているファッションの礎を築いたとも言えます。

そんなココ・シャネルの、人生に関する主体的な名言です。

ファッションの専門家だけに、どこかオシャレな感じを匂わせつつも実に力強い言葉です。

人生は与えられるものではなく、自分から主体的に作るものである、それはまるで洋服をデザインするがごとく・・・と言わんばかりの名言です。

「My life didn’t please me」とは?

「My life」=「私の人生」という意味になります。

「my(マイ)」=「私の~」という意味の所有を表す代名詞です。

「あなたの」であれば「Your(ユアー)」、「彼の」は「His(ヒズ)」、「彼女の」は「Her(ハー)」、「彼らの」は「Their(ゼア)」が、所有するものの前につきます。

「Life(ライフ)」=「人生、生活、生き方、命、生き物」という意味の名詞です。

「My life」=「私の人生」という意味で、前半のこの文の主語になっています。

日本語でもたまに耳にするものですね。

テレビゲームなどで「もうすぐライフがなくなる」など聞いたことがあるかもしれません。

ゲームでいうライフは命ですが、人生や生き方という意味もあります。

英語では人生という意味の方が多く使われている印象です。

「didn’t」=「しなかった」という意味になります。

「didn’t(ディディントゥ)」=「did not(ディドゥナットゥ)」の省略で、その後に来る動詞を否定します。

「did」=「do」の過去形になります。

「do(ドゥ)」=「する、やる」という意味の動詞です。

「did(ディドゥ)」=「した」という意味になります。

「not(ナット)」=「~でない、~しない」という意味の副詞になります。

「did not」=「しなかった」という意味になります。

「please me」=「私を喜ばせる」という意味になります。

「please(プリーズ)」=「喜ばせる、満足させる、したいと思う」という意味の動詞です。

「please」は、どちらかというと、会話の中では何かをお願いするときによく使う言葉です。

この文では「喜ばせる」という「please」本来の動詞として使われています。

「me(ミー)」=「私を、私に」という意味の「I」の目的格になります。

「please me」=「私を喜ばせる」という意味になります。

「My life didn’t~」=「私の人生は~しなかった」という意味になります。

「My life didn’t please me」=「私の人生は私を楽しませなかった」となります。

「 so I created my life.」とは?

「so I created ~」=「だから、私は~を作った」という意味になります。

「so(ソー)」=「だから」という意味の副詞で、会話の間や文章のつなぎめなどでも頻繁に使われます。

「I(アイ)」=「私(は、が)」という意味の代名詞であり、「私、自我、我」という意味の名詞でもあります。

後半の文の主語になっています。

「created(クリエイティッドゥ)」=「create」の過去形になります。

「create(クリエイトゥ)」=「創造する、創る、引き起こす」という意味の動詞です。

「so I created ~」=「だから、私は~を創造した」という意味になります。

「so I created my life」=「だから私は私の人生を創造した」となります。

文をつなげて訳すると・・・

「My life didn’t please me,so I created my life.」=「私の人生は私を満足させなかった(楽しませなかった)、だから、私は私の人生を創造した」となります。

難しい文章の作りではなくて分かりやすく、力強いメッセージも含まれているので、勉強するにはちょうどいい文章です。

自分も人生を振り返った時に、こんなことが言えるように今を無駄にせず過ごしていきたいものです。

コメント