「You only live once, but if you do it right, once is enough.」-Mae West(メイ・ウエスト)

人生観
スポンサーリンク

意味=「あなたは一度しか生きれない、しかし、もしあなたがそれを正しくやれば、一度で十分だ。」

メイ・ウエストの名言

「You only live once, but if you do it right, once is enough.」-Mae West

「ユウ オウンリー リヴワンス,バット イフ ユウドゥーイット ライト,ワンス イズイナフ」

1930年代に活躍した女優、メイ・ウエストの名言です。

10代でビルボードの舞台女優になり、その美貌を生かしてハリウッドで「浮気名優」「美しき野獣」など数々の映画に出演しました。

自身で風刺的な脚本を書いたり、同性愛をテーマに舞台を作ったり、きわどい過激な表現で刑務所に入れられたこともあり、そのスキャンダルな生き様も合わせて感銘を受けたサルバドール・ダリが、彼女をモチーフにいくつかの作品を作っています。

そんなメイ・ウエストの格好良い名言です。

人生は一度しかないものと聞くとマイナスに感じがちですが、この名言はむしろプラスに感じさせてくれます。

一度でも十分なんだ、正しくやれば良いとメイ・ウエストは言ってくれています。

文の構造

「You A, but if you B, C is D」=「あなたはAをする、しかしもしあなたがBをするなら、CはDだ。」

「A」=「only live once,」

「B」=「do it right」

「C」=「once」

「D」=「enough」が入ります。

3つの短い文が組み合わさって出来ています。

「You only live once」とは?

「you(ユウ)」=「あなたは」という意味になります。

「you(ユウ)」=「あなたは、あなたが、あなたを、あなたに」という意味の代名詞です。

「only(オウンリー)」=「~だけ」という意味になります。

「only(オウンリー)」=「~だけの、唯一の、ただ~」という意味の形容詞、副詞、接続詞です。

使い方が色々あるのですが、基本的には上記の意味で覚えていれば大丈夫です。

「live」=「生きる」という意味になります。

「Live」=「生きる、生きている、住む、住んでいる、存在する、暮らす」という意味の動詞です。

「once」=「一度」という意味になります。

「once(ワンス)」=「一度、かつて、いったん」という意味の副詞、「一度」という意味の名詞、「一度~すれば、~するや否や」という意味の接続詞、「以前の」という意味の形容詞です。

この文では副詞の意味で使われています。

「You only live once」=「あなたは一度だけ生きる」という意味になります。

「but if you do it right」とは?

「but if you~」=「しかしもしあなたが~」という意味になります。

「but(バット)」=「しかし、けれども」という意味ですが、接続詞、前置詞、副詞、関係代名詞など、様々な用法があります。

「If(イフ)」=「もし、仮に、万が一、~ならば、」という意味の接続詞、「仮定」という意味の名詞です。

「do it right」=「それを正しくやる」という意味になります。

「do(ドゥー)」=「する、やる」という意味の動詞です。

「it(イットゥ)」=「それ」という意味の代名詞です。

「right(ライト)」=「真っすぐな、正しい、正当の、適当な、右の」という意味の形容詞、「正しく、当然、適当に、ちょうど、すぐに、右に」という意味の副詞、「正義、公正、真相、権利、表、右、右翼」という意味の名詞、「まっすぐにする、正す、治す、救う」という意味の動詞です。

この文では副詞の意味で使われています。

ライトは和製英語でも聞く言葉ですが、電気のライトは「Light」なので注意です。

「but if you do it right」=「しかし、もしあなたがそれを正しくやるなら」という意味になります。

「once is enough」とは?

「~is enough」=「~は十分だ」という意味になります。

「is(イズ)」=「~は」という意味の動詞、be動詞です。

「enough(イナフ)」=「十分な、~に足る」という意味の形容詞、「十分」という意味の名詞、「十分に、たくさん、全く、どうやら」という意味の副詞です。

「once is enough」=「一度は十分だ」という意味になります。

「once」はこの文では名詞として使われています。

訳すると・・・

「You only live once, but if you do it right, once is enough.」=「あなたは一度だけ生きる、しかしもしあなたがそれを正しくやるなら、一度は十分だ。」となります。

メイ・ウエストのように、自信たっぷりに強く生きていきたいものです。

コメント